tatastu kaanchit parineeya kanyaam gruhastha dharmasthitirapa kaanchayaam |
svapurvapakshaabyasanaaya maayimsanyaasinam yadavasamprakasham ||
Then, having married a girl, he (Ramanuja) observed the duties of a house-holder. He then went to the Mayavadin (Advaita) ascetic Yadavaprakasa at Kanchi for getting trained in the Purvapaksa (prima facie view for his Siddhantha).
tata: kadaaciddhuri yadavena sarva khalu srutyavishaaradena |
apaaartha ukte sa yathaarthamuktva ramanujo darshayadarthasaaram ||
One day, when “Sarvam Kalvidham Brahmam” vakya of Chandogya Upanisad (3-14-1) was the topic of discussion, Yadavaprakasa, unaware of its original meaning, offered an inaccurate explanation. Ramanuja clarified the accurate interpretation to his teacher and also pointed out the implications of the Vedas to him.
srirangavaasi sa tu yamunaaryo nishabhya raamaanujadarshitaartham |
aagamya kaanchayaam varadam mahaatmaa devya yutam praanamadantarangai: ||
Having heard about Ramanuja’s exposition of Vedic implications to Yadavaprakasa, Yamunacharya, popularly known as Alavandar, arrived with his close disciples to Kanchi and worshipped Perundevi Thayar with her consort Lord Devaraja.
tatassa sishyaavrutayadavam tam ramanujam madhyagatam ca bhaantam |
sameekshya ramanujasishya esa cedhyadavi yuktabhiteeva dadhyo ||
He (Alavandar) then beheld (in the shrine) Yadavaprakasa surrounded by his disciples and Ramanuja shining among them, and imagined that it would be appropriate, if Yadavaprakasa were to be the disciple of Ramanuja.
srivaishnavaddharyarthamateeva bhaktya tasya praseedeti sa yaamunarya: |
bhaantam mahaadevikaya saranyam sridevaraajam saranam prapanna: ||
Yamunacharya, surrendered with devotion, to the feet of the protector Lord Devaraja, shining with His consort Goddess Perundevi, praying for showering His blessings on Ramanuja for the progress of Srivaishnavas.